RESPUESTA RÁPIDA
"Pasado mañana" es una frase que se puede traducir como "the day after tomorrow", y "es decir" es una frase que se puede traducir como "that is to say". Aprende más sobre la diferencia entre "pasado mañana" y "es decir" a continuación.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. the day after tomorrow
¿Tu hermano regresa a casa hoy? - No, pasado mañana.Is your brother coming home today? - No, the day after tomorrow.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
es decir(
ehs
 
deh
-
seer
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. that is to say
La piscina está contaminada, es decir, ¡no te bañes en ella!The swimming pool is contaminated; that is to say, don't swim in it!
b. that is
No tienes que venir, es decir, si no quieres.You don't have to come, that is, if you don't want to.
c. in other words
Me queda un montón de tarea para hacer, es decir, no puedo acompañarte al cine.I still have a ton of homework to do; in other words, I can't go with you to the movies.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.